相关动态
游戏本地化不止是翻译,还有……
2024-12-06 07:33
游戏本地化不止是翻译,还有…… 本地化

http://www.cocoachina.com/game/20150702/12366.html

游戏本地化不止是翻译,还有……

 

本地化是推广游戏、扩大玩家群、提高收入的重要手段。但在本地化工作中,应该选择哪些地区?这些地区的先后次序又是什么?本地化应投入多少成本?又要走什么流程?手游那点事将对本地化的系列问题进行详细分析。

一、各家对本地化工作的报价差异大

如果你对本地化的工作比较陌生,那么要了解本地化的定价就会比较困难。从网络的调查和一些供应商中可以了解到,各家的本地化报价差异非常大。除了利润层面的原因外,影响本地化定价最重要的还是本地化的工作范围及各家擅长的范畴。基本上,本地化除了涉及到文本的翻译之外,还有各种各样其它的因素,下文会逐一介绍。

二、翻译并不单纯是语言转化

作为本地化工作中最重要的一环,翻译并不是从一种语言转化到另一种语言那么简单。免费的解决方案有谷歌翻译(不推荐)和玩家翻译(但前提是你已经有一定的玩家基础)。当然,一般都会采取直接聘请独立译者或者工作室的方式。实际上,许多工作室都会以“翻译”之名提供多种不同的服务,但其价格并不透明。他们的服务通常包括:

翻译–单个译员完成翻译工作。

校对翻译–译员外的另一位译员检查翻译工作,但他们一般不精通源语言;

编辑翻译–也属于译员外的第二人,针对源语言检查翻译。

自动质量检测–大部分的工作室都使用QA软件检查,看看是否有双空格或缺失某些标点符号等问题。

开发者对这些服务的选择也会影响价格,因此,在研究不同工作室的报价时,要确保对各项服务进行对比。

三、翻译价格取决于市场环境

从上述数据可以发现,某些语言的翻译价格是其他语言翻译的四倍。因为翻译属于自由的市场,价格取决于供求,以及个人译员的收费。对于某些语言,由于高质量译员的数量较多、竞争也相对激烈,所以翻译的价格也比较低。但对于其他一些语种,拥有游戏背景的专业译员相当稀少,他们的收费自然就比较高了。此外,一些语种仅在消费较高的国家中流行,因此其价格也相对较高。

四、除了翻译之外,本地化工作还包括什么?

如果你就某款游戏的本地化工作只是翻译文本,相信可以省不少功夫,但如果是这样,世界半数的翻译工作室或许都面临破产了。因此除了翻译之外,还应该涉及到本地游戏推广的部分工作。

搜索引擎–单靠谷歌是无法在所有地区做好本地化工作。在中国,百度才是搜索引擎的佼佼者,俄罗斯则是Yandex,而韩国则是Naver。

推广–应该针对不同的国家开展不同的推广策略。例如在台湾,游戏电视广告是重要的渠道。

应用商店–GooglePlay对于中国和越南都并非主流,其本地化应用商店更为流行。

社交媒体–在许多工作,Facebook能一枝独秀,但在中国,微信、新浪微博和QQ空间才是这个领域的领头羊,俄罗斯则是VKontakte和Odnoklassniki,而日本和韩国则以LINE为主。

五、各国的游戏市场有何特色?对本地化的影响有哪些?

在了解了本地化工作的流程和重点之后,要确定游戏适合做那个国家的本地化?是否有必要做本地化?首先先来看一下这些数据。

2014年全球游戏收入20大国家:

2014年全球付费玩家数量最多的国家:

2015年4月,全球各个地区的游戏市场产值及其增长趋势:

通过以上的数据不难发现,似乎传统的英法意德西(EFIGS)和中日韩(CJK)将成为最重要的市场,但也有一些新涌现的语言值得开发者引起注意。

1.英语

英国已经成为了游戏开发本地化的首选。因为英语能让开发者进入美国市场和英国等部分西方国家,这样能覆盖的玩家数量更多。在这点上需要注意的是,需要针对英式英语和美式英语进行区分,特别是游戏涉及语音的时候。尽管英语能让你接触各个地区的玩家,但别忘了服务器的本地化。

2.法语

法语本地化不仅能让开发者进入法国市场,还能在某程度上接触比利时、瑞士、加拿大,以及法国前殖民地国家。法国人钟爱自己的语言,所以如果本地化质量不高则难以吸引本地玩家。法国的游戏开发者行业也非常发达,所以本地竞争也是一个值得考虑的因素。

3.意大利语

意大利由于近年来经济不景气,其市场地位也随之而下滑。除本土外,意大利语的人口并不多,所以意大利市场将与其经济发展紧密相联。但要注意,意大利对本地化质量要求极高。

4.德语

德语是德国和奥地利的主要语言。从语言学的角度上看,德语较其他FIGS语言与英语更为接近,而德语玩家的英语水平也相对较高。是否开展德语本地化工作则取决于你的精准目标。

5.西班牙语

除了西班牙之外,拉丁美洲市场的崛起使西班牙语成为一大重要市场,西班牙语已经成为世界第二或第三大最多人说的语言。尽管拉丁美洲的市场价值仍相对较低,但其增长速度远高于其他地区。

6.中文

中文是世界上最多人说的语言,中国游戏市场也是近年来增速比较快的国家,其巨大的人口红利也将成为手游发展的重要因素。但由于文化差异、当地法律法规,中国也是最难以进入的市场之一。尽管中国大陆的手游本地化风险和投资需求都相当高,但其本地化回报率也非常高。

7.日语

在所有玩家心中,日本就是游戏的殿堂。日本是现代游戏行业的发源地,也产生了诸如任天堂、世嘉和索尼等游戏巨人,以及广为人知的《吃豆人》、《超音鼠》和《马里奥》等品牌游戏。日本是世界第三大游戏市场、仅次于美国和中国,其付费玩家的数量极高。但日本对于外国开发者来说是相当神秘的,目前尚未有外国游戏的本地化工作能成功征服日本,因此进军日本需非常谨慎。

8.韩语

韩国尽管人口相对较少(低于5千万),但其游戏市场稳居第6,其游戏文化与日本类似。韩国游戏行业竞争异常激烈,外国游戏进入韩国市场通常都需要进行深度的调整,制定周全的策略,以及与本地公司进行合作。韩国是世界著名的电子竞技中心,每年都会举办多项游戏活动吸引数百万的玩家。

9.俄罗斯

尽管俄罗斯在全球游戏收入的排名上仅位列第12,但其PC玩家数量占比最高,超过90%的玩家均玩PC游戏。俄罗斯的手游市场才刚起步,这对开发者来说是个切入的好时机。值得注意的是,俄罗斯经济波动较大,以及由于高零售价格和盗版猖獗的问题,俄罗斯的版权问题非常严重。

10.印度

印度的经济相对落后、互联网普及率低,游戏接受程度不高,但其手游市场的增速仍然非常可观。但是印度市场的本地化也充满挑战,该国共有22种官方语言,尽管英语人口相对较少,但许多玩家仍会选择使用英语。印度游戏行业年产值超过9千万美元,并拥有诸多尚未被开发的领域,但人均付费较低,手游定价甚至可以低至0.02美元。

11.巴西

2014年巴西游戏市场规模达到140亿美元。尽管拉丁美洲整体水平不高,但巴西是其中增速最快的国家,进入巴西市场得开展非常全面的本地化工作。

12.东南亚

    以上就是本篇文章【游戏本地化不止是翻译,还有……】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:http://tiush.xhstdz.com/news/10266.html 
     栏目首页      相关文章      动态      同类文章      热门文章      网站地图      返回首页 物流园资讯移动站 http://tiush.xhstdz.com/mobile/ , 查看更多   
最新文章
国际站:SEO Checker诊断工具助力商家诊断详情页,提升seo效果
国际站商家看过来:众所周知,一个优质的商品描述,可以提升买家转化的同时,还可以带来更多免费流量,从而让商家获得更多询盘和
【富蕴网站优化】在网站优化中有哪些常用的网站推广方式?
1、,百度,google的优化,针对,音乐,mp3下载,电影、游戏等一级,二级,甚至关键字优化。Seo介绍的网站很多,就不在这里重复
公众号简单爬虫--把公众号文章全部转载到网站(二)
根据上一篇的方法,我们得到了一个获取列表信息的地址,而且是用get方法就可以的地址.那么事情就变得很简单了,就是常规的爬取信息
1.【typecho】个人博客安装—使用群晖演示
哈喽,大家好今天给大家带来的是最近在群晖上安装一个博客的演示。先给大家看一下安装好之后的效果。虽然说现在使用博客和看博客
SEO优化攻略,揭秘网站排名提升与流量最大化技巧
本文深入解析SEO优化策略,通过关键词研究、高质量内容创作、链接建设等技术手段,帮助提升网站在搜索引擎中的排名,从而实现流
【HMNOTE搜狗手机输入法下载】小米HMNOTE搜狗手机输入法12.1.1免费下载
搜狗输入法,拥有超大中文词库,输入更加精准,智能。搜狗智能旺仔带你用表达,斗图,妙语,输入更加有趣。******特色功能******
vivo S19 Pro:全焦段人像拍照的5G游戏续航新宠
在智能手机市场日益同质化的今天,vivo S19 Pro以其独特的全焦段人像拍照功能、强大的5G性能以及出色的游戏续航能力,成为了众多
12月12日,星期四, 每天60秒读懂全世界!
新闻来源:百度热搜榜1. 25年老员工被开除 法院判赔98万近日,工作25年的李某被安排学习员工手册,全程玩手机遭公司开除,引发热
刚子扯谈:网站运营在左 技术在右 真TM扯
2013年8月5日,雨未下,天猴焖开片语:今天的扯谈内容是我转载我Java学习交流群里面一个哥们,当然我推荐他加入了朋友的网络分析
做seo营销网站/百度惠生活商家入驻
假定我们定义了一个Persion的message type,我们的用法可能如下定义 和 package tutorial;message Person {required int
相关文章